Опубликовано в журнале "Компьютерра" №38 от 09.10.2001 г.
Знающий мировскую серию «Библиотека издательских ТеХнологий» читатель, увидев уже знакомые логотип и оформление 1, наверняка подумает, что перед ним очередная книга о тех или иных аспектах использования пакета ТеХ. И ошибется. На этот раз нам представили перевод произведения классика компьютерной полиграфии, которое посвящено «шрифтам вообще».
Петер Каров (Peter Karow) - автор одной из первых профессиональных программ для поддержки компьютерного шрифтового дизайна Ikarus, популярной в восьмидесятых и самом начале девяностых.
Позже Ikarus не выдержала конкуренции с идеологически подобным, но свободно распространяемым пакетом Metafont Дональда Кнута и со специализированными средствами для персональных компьютеров, однако спецсредства сохранили и развили некоторые моменты философии Ikarus, ставшей заметной вехой в истории компьютерной полиграфии и технологий шрифтового дизайна.
Автор стремится сохранить пионерский опыт, связанный с разработкой программы и реинжинирингом отрасли (он еще и один из основателей немецкой «шрифтовой» компании URW). В этой книге, вышедшей в свет на языке оригинала в 1994 году, Каров и приглашенные им авторы рассматривают проблему внедрения цифровых («абстрактных») шрифтовых технологий в комплексе. Обсуждение чисто технологических вопросов (вопреки подзаголовку книги, это не слишком большая часть текста) перемежается экскурсами в историю типографского дела, обзорами смежных областей и забавными историями «из жизни компьютеров» в издательском деле.
Из одного сравнительно небольшого тома читатель сможет узнать: о «шрифтовом рынке» и правовой охране начертаний шрифтов (гл. 3 и 16); об истории типографского дела (гл. 4); о возникновении «третьей абстракции» - формата данных, содержащего только координаты, без конкретизации функций построения, образующих форму знака кривых (гл. 5) 2; о таких тонких технологических вопросах, как интеллектуальное масштабирование шрифтов и оптимальный кернинг (гл. 7 и 9, приложение А); о психофизиологии восприятия и квалиметрии шрифтов (гл. 8, 11, 12).
Помимо этого, книга содержит два case studies - кейс проектирования шрифта Biblica «с нуля» - для Немецкого библейского общества (гл. 13) и кейс реконструкции исторического шрифта Golden Type (гл. 14); справочную информацию (DIN-классификацию шрифтов в гл. 15 и реестр глифов в приложении Б).
Русское издание снабжено предисловием, написанным арт-директором компании ParaType Владимиром Ефимовым, и его же объемной (60 с.) главой 17, содержащей очерк развития кириллического шрифта от Кирилла с Мефодием до «ПараГраф/ПараТайповских» разработок - с иллюстрацией всех этапов.
Основной текст книги тоже иллюстрирован богато и разнообразно: здесь графики и гистограммы, фотографии и рисунки этапов технологических процессов, веселые сюжетные зарисовки Джона Майлза и, конечно же, гарнитуры, гарнитуры, гарнитуры…
Редакция автоматизации издательских процессов издательства «Мир» - это не случай «сапожника без сапог». Верстку (причем очень сложную) этой книги я бы назвал почти идеальной. Вполне могу представить книгу на другой бумаге и не в виде общедоступного издания в мягкой обложке, а в виде подарочного альбома.
Но имело ли смысл издавать ее на русском сегодня, спустя семь лет после английского издания; ведь за это время изменилось так много? - Я не говорю даже о разработке и принятии Unicode и смене поколения инструментальных средств дизайнеров, я говорю прежде всего о распространении персональных компьютеров, радикальном улучшении характеристик мониторов и становлении глобальных сетей, сделавших дизайн экранных шрифтов не менее, а может, и более важной областью, чем дизайн шрифтов наборных.
На мой взгляд, да, безусловно имело. Это издание по жанру противоположно «толстой периодике» - книжкам, посвященным даже не отдельным программам, а отдельным их версиям, - жанру, конечно, имеющему право на существование и рыночную перспективу. Книга представляет «объемное», «стереоскопическое» видение затрагиваемых в ней проблем, с выявлением исторических оснований и технологической перспективы. Таких книг - если говорить о компьютерной литературе в целом - крайне мало, и выход каждой из них хочется отмечать, устраивая небольшой праздник.
Шрифтовой дизайнер - довольно экзотическая профессия (удивлюсь, если в стране наберется больше нескольких десятков не только профессионалов, но и любителей), и, конечно же, предполагаемые пять тысяч читателей Карова по-русски - не только ее представители. Книга будет интересна дизайнерам вообще, потому что в ней представлен инженерный и технический, по преимуществу, взгляд на традиционно эстетическую проблематику. Инженерам она может быть интересна как опыт освоения такой проблематики коллегами.
По крайней мере, некоторые ее главы (например, исторические), я уверен, с удовольствием прочитает каждый любознательный человек, равно далекий и от дизайна, и от компьютеров.
[i41555]
1 (обратно к тексту) - В серии вышли книги «Путеводитель по пакету LaTeX…» М. Гуссенса и др. и «Первые шаги в LaTeX’е» Г. Грэтцера.
2 (обратно к тексту) - Это, собственно, основная идея Ikarus и ее концептуальных потомков.