Спонсоры: IBM и Sun Microsystems
Место и время: Москва, ВШЭ (Мясницкая, 20), 28.11.01
Большинство российских компаний пользуются нелицензионным ПО Microsoft, потому
что у них нет возможности по экономическим причинам приобрести лицензии на весь
пакет необходимого программного обеспечения MS. Тем самым эти компании нарушают
авторское законодательство РФ, и, как мы это знаем из информационных бюллетеней
Microsoft, подвергаются преследованию со стороны правоохранительных огранов.
Применение свободного ПО, распространяемого на условиях GPL, позволит, во-первых,
сэкономить значительные денежные средства при приобретении пакета программных
средств, во-вторых, использовать программное обеспечение в полном соответствии
с предлагаемой лицензией, не нарушая исключительных прав правообладателя. Однако
в настоящее время существует ряд проблем, связанных с применением GPL на территории
РФ.
Первая из них -- единственный текст GPL, который имеет юридическую силу -- это текст на английском языке. Free Software Foundation придерживается однозначной позиции относительно переводов GPL на другие языки. По мнению FSF GPL является уникальной формой лицензионного соглашения, т.к. оно предназначено для применения буквально в любом государстве мира. Производитель свободного ПО и пользователи этого ПО могут находиться в разных юрисдикциях и быть носителями разных языков. В силу этого официальный текст GPL -- это текст на английском языке, который является неким унифицирующим механизмом. Переводы GPL, а также других лицензий GNU -- Lesser GPL и GFDL -- не имеют юридической силы и несут исключительно информационную функцию с тем, чтобы пользователь был лучше информирован о своих правах. По словам юриста FSF г-на Эбена Моглена, в настоящее время изучается вопрос об официальных переводах лицензий GNU для тех юрисдикций, где в соответствии с национальным законодательством договоры должны составляться на государственном языке этих стран.
Существует ли подобные требования относительно языка лицензий в законодательстве РФ? Гражданское законодательство (Гражданский кодекс РФ, Закон РФ ``Об авторском праве и смежных правах'') не содержит требований в отношении языка лицензионных соглашений. Однако в соответствии со ст. 8 Закона РФ ``О защите прав потребителей'' информация о реализуемых товарах и услугах должна предоставляться потребителю на русском языке. Очевидно, это положение закона будет распространяться на случаи продажи компьютеров с предустановленным свободным ПО физическим лицам для личного использования.
Таким образом, в связи с позицией FSF относительно переводов GPL при распространении свободного ПО на территории РФ возникают следующие проблемы:
Наконец, компании, которые используют свободное ПО, или производители компьютерной техники, которые предустанавливают свободное ПО на продаваемые ими компьютеры, могут столкнуться с риском преследования со стороны правоохранительных органов в силу плохой информированности последних, что такое GPL и какие права передаются в соответствии с ней пользователям.
Однако для успешного применения GPL в РФ нет необходимости принимать специальный закон об охране свободного программного обеспечения. По своей природе GPL сходна с обычными лицензионными соглашениями, которые применяются в РФ, только в отличие от них она разрешает неограниченному числу пользователей копировать, распространять и модифицировать ПО. Порядок передачи прав на использование ПО регулируется действующими Законом РФ ``Об авторском праве и смежных правах'' и Законом РФ ``Об охране программ для ЭВМ и баз данных''. Поэтому GPL может применяться в РФ в соответствии с действующим авторским законодательством с учетом вышеуказанных проблем. Для решения этих проблем целесообразно предпринять следующие шаги: